3月9日湖南衛星テレビでは《毎日向上》の制作現場で日本籍の司会者である矢野浩二さんが台詞中“顺我者昌,逆我者亡”を“顺我者死,逆我者亡”と間違って現場の軍隊歌手の劉斌が非難し糾弾することがあった。これに対して、《毎日向上》公式ブログでは浩二は言い間違えただけなので過大解釈しないように呼びかけた。
“顺我者死,逆我者亡” 俺を沿っても死ぬ、逆らったら滅亡するのみ。
正しいのは “顺我者昌,逆我者亡” shùn wǒ zhě chāng, nì wǒ zhě wáng 矢野 浩二 今までの苦労を考えずに一言間違っただけで批判したりする姿勢は悪い。 日中友好の為に異国で頑張る矢野 浩二さん頑張って下さい。 |
|||||






